Lexeme Tm)) - ܛܡܐܐ

ID Category Form Root Meaning Origin language Where in Peshitta NT? Strongs
1:1250 Adjective - Tm) ܛܡܐ unclean, impure - show verses G169,G2839

Lookup in Lexicons [key]
CBRPSPSJPMWJSJLCHBBTAJEMMJEC
p. 279
p. 1484
p. 176
p. 145
p. 87
p. 128
p. 403
p. 406
p. 144
p. 539
p. 348

Inflected forms found in SEDRA

Word (sort by word) Morphological information (sort by person, state/tense) Suffix information
Word Vocalized Syriac Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
dTm) d'aTma) ܕ݁ܰܛܡܰܐ - Masculine Singular Absolute - - No - - -
wTm) waTma) ܘܰܛܡܰܐ - Masculine Singular Absolute - - No - - -
Tm) Tma) ܛܡܰܐ - Masculine Singular Absolute - - No - - -
Tm)yn Tami)yn ܛܰܡܺܐܝܢ - Masculine Plural Absolute - - No - - -
T)m) Ta)ma) ܛܰܐܡܰܐ - Feminine Singular Absolute - - No - - -
Tm)) Tama)) ܛܰܡܳܐܐ - Masculine Singular Emphatic - - No - - -
wlTm)) walTame)) ܘܰܠܛܰܡܶܐܐ - Masculine Plural Emphatic - - No - - -
wTm)) wTame)) ܘܛܰܡܶܐܐ - Masculine Plural Emphatic - - No - - -
Tm)) Tame)) ܛܰܡܶܐܐ - Masculine Plural Emphatic - - No - - -
Tm)t) Tama)t,a) ܛܰܡܰܐܬ݂ܳܐ - Feminine Singular Emphatic - - No - - -
Tm)t) Tama)t,a) ܛܰܡܳܐܬ݂ܳܐ - Feminine Plural Emphatic - - No - - -

© 2006-2017 Dukhrana Biblical Research