Lexeme m(drn) - ܡܥܕܪܢܐ

ID Category Form Root Meaning Origin language Where in Peshitta NT? Strongs
1:2251 Noun PAEL (dr ܥܕܪ help, helper - show verses G998,G4904

Lookup in Lexicons [key]
CBRPSPSJPMWJSJLCHBBTAJEMMJEC
p. 513
p. 2186
p. 288
p. 197
p. 128
p. 189
p. 560
p. 555
p. 194
p. 813
p. 514

Inflected forms found in SEDRA

Word (sort by word) Morphological information (sort by person, state/tense) Suffix information
Word Vocalized Syriac Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
m(drny m(ad'rany ܡܥܰܕ݁ܪܳܢܝ - Masculine Singular Emphatic - - No First Common Singular
m(drn) m(ad'rana) ܡܥܰܕ݁ܪܳܢܳܐ - Masculine Singular Emphatic - - No - - -
wm(drn) wam(ad'rana) ܘܰܡܥܰܕ݁ܪܳܢܳܐ - Masculine Singular Emphatic - - No - - -
wm(drnn wam(ad'ranan ܘܰܡܥܰܕ݁ܪܳܢܰܢ - Masculine Singular Emphatic - - No First Common Plural
dm(drny d'am(ad'ranay ܕ݁ܰܡܥܰܕ݁ܪܳܢܰܝ - Masculine Plural Emphatic - - No First Common Singular
dm(drn) d'am(ad'rane) ܕ݁ܰܡܥܰܕ݁ܪܳܢܶܐ - Masculine Plural Emphatic - - No - - -
m(drny m(ad'ranay ܡܥܰܕ݁ܪܳܢܰܝ - Masculine Plural Emphatic - - No First Common Singular
m(drn) m(ad'rane) ܡܥܰܕ݁ܪܳܢܶܐ - Masculine Plural Emphatic - - No - - -
wm(drn) wam(ad'rane) ܘܰܡܥܰܕ݁ܪܳܢܶܐ - Masculine Plural Emphatic - - No - - -

© 2006-2017 Dukhrana Biblical Research