Lexeme qdm - ܩܕܡ

ID Category Form Root Meaning Origin language Where in Peshitta NT? Strongs
1:2745 Particle ETHPALPAL qdm ܩܕܡ before - show verses G1799,G4250,G4253,G4254,G1909,G4412,G1715

Lookup in Lexicons [key]
CBRPSPSJPMWJSJLCHBBTAJEMMJEC
p. 646
p. 3488
p. 490
p. 292
p. 188
p. 309
p. 854
p. 889
p. 330
p. 1316
p. 778

Inflected forms found in SEDRA

Word (sort by word) Morphological information (sort by person, state/tense) Suffix information
Word Vocalized Syriac Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
dlqdm d'laqd,am ܕ݁ܠܰܩܕ݂ܳܡ - - - - - - No - - -
dlqdmyk d'laqd,amayk' ܕ݁ܠܰܩܕ݂ܳܡܰܝܟ݁ - - - - - - No Second Masculine Singular
dqdm d'aqd,am ܕ݁ܰܩܕ݂ܳܡ - - - - - - No - - -
dqdmyk d'aqd,amayk' ܕ݁ܰܩܕ݂ܳܡܰܝܟ݁ - - - - - - No Second Masculine Singular
dqdmykwn d'aqd,amayk'uwn ܕ݁ܰܩܕ݂ܳܡܰܝܟ݁ܽܘܢ - - - - - - No Second Masculine Plural
dqdmwhy d'aqd,amawh_y ܕ݁ܰܩܕ݂ܳܡܰܘܗ݈ܝ - - - - - - No Third Masculine Singular
lqdm laqd,am ܠܰܩܕ݂ܳܡ - - - - - - No - - -
lqdmykwn laqd,amayk'uwn ܠܰܩܕ݂ܳܡܰܝܟ݁ܽܘܢ - - - - - - No Second Masculine Plural
lqdmyhwn laqd,amayhuwn ܠܰܩܕ݂ܳܡܰܝܗܽܘܢ - - - - - - No Third Masculine Plural
lqdmwhy laqd,amawh_y ܠܰܩܕ݂ܳܡܰܘܗ݈ܝ - - - - - - No Third Masculine Singular
wlqdm wlaqd,am ܘܠܰܩܕ݂ܳܡ - - - - - - No - - -
wlqdmy wlaqd,amay ܘܠܰܩܕ݂ܳܡܰܝ - - - - - - No First Common Singular
wqdm waqd,am ܘܰܩܕ݂ܳܡ - - - - - - No - - -
wqdmyk waqd,amayk' ܘܰܩܕ݂ܳܡܰܝܟ݁ - - - - - - No Second Masculine Singular
wqdmwhy waqd,amawh_y ܘܰܩܕ݂ܳܡܰܘܗ݈ܝ - - - - - - No Third Masculine Singular
qdm qd,am ܩܕ݂ܳܡ - - - - - - No - - -
qdmy qd,amay ܩܕ݂ܳܡܰܝ - - - - - - No First Common Singular
qdmyk qd,amayk' ܩܕ݂ܳܡܰܝܟ݁ - - - - - - No Second Masculine Singular
qdmykwn qd,amayk'uwn ܩܕ݂ܳܡܰܝܟ݁ܽܘܢ - - - - - - No Second Masculine Plural
qdmyh qd,ameyh ܩܕ݂ܳܡܶܝܗ - - - - - - No Third Feminine Singular
qdmyhyn qd,amayheyn ܩܕ݂ܳܡܰܝܗܶܝܢ - - - - - - No Third Feminine Plural
qdmyhwn qd,amayhuwn ܩܕ݂ܳܡܰܝܗܽܘܢ - - - - - - No Third Masculine Plural
qdmyn qd,amayn ܩܕ݂ܳܡܰܝܢ - - - - - - No First Common Plural
qdmwhy qd,amawh_y ܩܕ݂ܳܡܰܘܗ݈ܝ - - - - - - No Third Masculine Singular

© 2006-2017 Dukhrana Biblical Research