wbmtl) - ܘܒܡܬܠܐ

ID Category Origin SEDRA3 Peshitta NT Strongs
2:12568 Noun - parable, proverb, similitude show verses G3850,G3942,G3454

Word Vocalized Lexeme Root
wbmtl) ܘܒܡܬܠܐ wab,mat,le) ܘܰܒ݂ܡܰܬ݂ܠܶܐ1:1884mtl) ܡܬܠܐ 0:1126 mtl ܡܬܠ

Morphological information Suffix information
Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
- Masculine Plural Emphatic - - No - - -

Lookup in Lexicons [key]
CBRPSPSJPMWJSJLCHBBTAJEMMJEC
p. 409
p. 2250
p. 317
p. 203
p. 135
p. 194
p. 595
p. 567
p. 212
p. 862
p. 529

The Comprehensive Aramaic Lexicon
[http://cal.huc.edu/getlex.php?coord=620410323&word=3]

© 2006-2017 Dukhrana Biblical Research