<-- Mark 9:3 | Mark 9:5 -->

Analysis of Peshitta verse Mark 9:4

Mark 9:4 - ܘܶܐܬ݂ܚܙܺܝܘ ܠܗܽܘܢ ܐܺܠܺܝܳܐ ܘܡܽܘܫܶܐ ܟ݁ܰܕ݂ ܡܡܰܠܠܺܝܢ ܥܰܡ ܝܶܫܽܘܥ ܀

Translations

(Etheridge) And there were seen with them Musha and Elia discoursing with Jeshu.

(Murdock) And there appeared to them Moses and Elijah, in conversation with Jesus.

(Lamsa) And there appeared to them Moses and Elijah, talking with Jesus.

(KJV) And there appeared unto them Elias with Moses: and they were talking with Jesus.

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܘܐܬܚܙܝܘ ܘܶܐܬ݂ܚܙܺܝܘ 2:6639 ܚܙܐ Verb see, behold 136 73 62041-09040 Third Masculine Plural - Perfect ETHPEAL No - - -
ܠܗܘܢ ܠܗܽܘܢ 2:10844 ܠ Particle to, for 232 107 62041-09041 - - - - - - No Third Masculine Plural
ܐܠܝܐ ܐܺܠܺܝܳܐ 2:951 ܐܠܝܐ Proper Noun Elijah 17 22 62041-09042 - - - - - - No - - -
ܘܡܘܫܐ ܘܡܽܘܫܶܐ 2:11439 ܡܘܫܐ Proper Noun Moses 260 118 62041-09043 - - - - - - No - - -
ܟܕ ܟ݁ܰܕ݂ 2:9812 ܟܕ Particle when, after, while, where 204 99 62041-09044 - - - - - - No - - -
ܡܡܠܠܝܢ ܡܡܰܠܠܺܝܢ 2:12058 ܡܠ Verb speak 273 122 62041-09045 Third Masculine Plural - Active Participle PAEL No - - -
ܥܡ ܥܰܡ 2:15785 ܥܡ Particle with 416 164 62041-09046 - - - - - - No - - -
ܝܫܘܥ ܝܶܫܽܘܥ 2:9573 ܝܫܘܥ Proper Noun Jesus 198 97 62041-09047 - - - - - - No - - -

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.