<-- Luke 21:9 | Luke 21:11 -->
Analysis of Peshitta verse Luke 21:10
Luke 21:10 - ܢܩܽܘܡ ܓ݁ܶܝܪ ܥܰܡܳܐ ܥܰܠ ܥܰܡܳܐ ܘܡܰܠܟ݁ܽܘ ܥܰܠ ܡܰܠܟ݁ܽܘ ܀
|
Translations
(Etheridge) For nation shall rise up against nation, and kingdom against kingdom:
(Murdock) For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom;
(Lamsa) For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom.
(KJV) Then said he unto them, Nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom:
Grammatical analysis
General | Morphological information | Suffix information |
---|
Word | Vocalised | ID | Root | Category | Meaning | PS | JEN | CAL | Person | Gender | Number | State | Tense | Form | Enclitic | Person | Gender | Number |
---|
ܢܩܘܡ | ܢܩܽܘܡ | 2:18329 | ܩܡ | Verb | rise, stand, establish, stand | 508 | 194 | 62042-21100 | Third | Masculine | Singular | - | Imperfect | PEAL | No | - | - | - | ܓܝܪ | ܓ݁ܶܝܪ | 2:3714 | ܓܝܪ | Particle | for | 69 | 47 | 62042-21101 | - | - | - | - | - | - | No | - | - | - | ܥܡܐ | ܥܰܡܳܐ | 2:15820 | ܥܡ | Noun | people, nation, Gentiles | 416 | 164 | 62042-21102 | - | Masculine | Singular | Emphatic | - | - | No | - | - | - | ܥܠ | ܥܰܠ | 2:15701 | ܥܠ | Particle | on, about, concerning | 413 | 162 | 62042-21103 | - | - | - | - | - | - | No | - | - | - | ܥܡܐ | ܥܰܡܳܐ | 2:15820 | ܥܡ | Noun | people, nation, Gentiles | 416 | 164 | 62042-21104 | - | Masculine | Singular | Emphatic | - | - | No | - | - | - | ܘܡܠܟܘ | ܘܡܰܠܟ݁ܽܘ | 2:11991 | ܡܠܟ | Noun | kingdom, realm, reign | 278 | 124 | 62042-21105 | - | Feminine | Singular | Absolute | - | - | No | - | - | - | ܥܠ | ܥܰܠ | 2:15701 | ܥܠ | Particle | on, about, concerning | 413 | 162 | 62042-21106 | - | - | - | - | - | - | No | - | - | - | ܡܠܟܘ | ܡܰܠܟ݁ܽܘ | 2:11997 | ܡܠܟ | Noun | kingdom, realm, reign | 278 | 124 | 62042-21107 | - | Feminine | Singular | Absolute | - | - | No | - | - | - |
This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.
|