<-- John 6:48 | John 6:50 -->

Analysis of Peshitta verse John 6:49

John 6:49 - ܐܰܒ݂ܳܗܰܝܟ݁ܽܘܢ ܐܶܟ݂ܰܠܘ ܡܰܢ݈ܢܳܐ ܒ݁ܡܰܕ݂ܒ݁ܪܳܐ ܘܡܺܝܬ݂ܘ ܀

Translations

(Etheridge) Your fathers did eat manna in the desert, and are dead:

(Murdock) Your fathers ate the manna, in the wilderness, and they died.

(Lamsa) Your forefathers ate manna in the wilderness, and yet they died.

(KJV) Your fathers did eat manna in the wilderness, and are dead.

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܐܒܗܝܟܘܢ ܐܰܒ݂ܳܗܰܝܟ݁ܽܘܢ 2:11 ܐܒ Noun father 2 13 62043-06490 - Masculine Plural Emphatic - - No Second Masculine Plural
ܐܟܠܘ ܐܶܟ݂ܰܠܘ 2:796 ܐܟܠ Verb eat, consume, accuse, feed 15 21 62043-06491 Third Masculine Plural - Perfect PEAL No - - -
ܡܢܢܐ ܡܰܢ݈ܢܳܐ 2:12235 ܡܢܢܐ Noun manna 282 126 62043-06492 - Masculine Singular Emphatic - - No - - -
ܒܡܕܒܪܐ ܒ݁ܡܰܕ݂ܒ݁ܪܳܐ 2:4153 ܕܒܪ Noun wilderness, desert 252 115 62043-06493 - Masculine Singular Emphatic - - No - - -
ܘܡܝܬܘ ܘܡܺܝܬ݂ܘ 2:11458 ܡܬ Verb dead, die, death 260 118 62043-06494 Third Masculine Plural - Perfect PEAL No - - -

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.