<-- Luke 4:30 | Luke 4:32 -->

Analysis of Peshitta verse Luke 4:31

Luke 4:31 - ܘܰܢܚܶܬ݂ ܠܰܟ݂ܦ݂ܰܪܢܰܚܽܘܡ ܡܕ݂ܺܝܢ݈ܬ݁ܳܐ ܕ݁ܰܓ݂ܠܺܝܠܳܐ ܘܡܰܠܶܦ݂ ܗ݈ܘܳܐ ܠܗܽܘܢ ܒ݁ܫܰܒ݁ܶܐ ܀

Translations

(Etheridge) AND he went down to Kapher-nachum, a city of Galila, and instructed them on the shabath.

(Murdock) And he went down to Capernaum, a city of Galilee; and taught them on sabbath days.

(Lamsa) And he went down to Capernaum, a city of Galilee, and he taught them on the sabbaths.

(KJV) And came down to Capernaum, a city of Galilee, and taught them on the sabbath days.

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܘܢܚܬ ܘܰܢܚܶܬ݂ 2:12926 ܢܚܬ Verb descend 336 139 62042-04310 Third Masculine Singular - Perfect PEAL No - - -
ܠܟܦܪܢܚܘܡ ܠܰܟ݂ܦ݂ܰܪܢܰܚܽܘܡ 2:10474 ܟܦܪܢܚܘܡ Proper Noun Capernaum 223 105 62042-04311 - - - - - - No - - -
ܡܕܝܢܬܐ ܡܕ݂ܺܝܢ݈ܬ݁ܳܐ 2:4522 ܕܢ Noun city 252 115 62042-04312 - Feminine Singular Emphatic - - No - - -
ܕܓܠܝܠܐ ܕ݁ܰܓ݂ܠܺܝܠܳܐ 2:3832 ܓܠܝܠܐ Proper Noun Galilee 71 48 62042-04313 - - - - - - No - - -
ܘܡܠܦ ܘܡܰܠܶܦ݂ 2:9206 ܝܠܦ Verb learn, teach 192 94 62042-04314 Third Masculine Singular - Active Participle PAEL No - - -
ܗܘܐ ܗ݈ܘܳܐ 2:5144 ܗܘܐ Verb be, was, turn 101 59 62042-04315 Third Masculine Singular - Perfect PEAL Yes - - -
ܠܗܘܢ ܠܗܽܘܢ 2:10844 ܠ Particle to, for 232 107 62042-04316 - - - - - - No Third Masculine Plural
ܒܫܒܐ ܒ݁ܫܰܒ݁ܶܐ 2:20619 ܫܒܬܐ Noun Sabbath 558 215 62042-04317 - Feminine Plural Emphatic - - No - - -

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.