<-- Romans 3:14 | Romans 3:16 -->

Analysis of Peshitta verse Romans 3:15

Romans 3:15 - ܘܪܶܓ݂ܠܰܝܗܽܘܢ ܩܰܠܺܝܠܳܢ ܠܡܶܐܫܰܕ݂ ܕ݁ܡܳܐ ܀

Translations

(Etheridge) And their feet are swift to shed blood.

(Murdock) and their feet are swift to shed blood.

(Lamsa) They are over-quick to shed blood.

(KJV) Their feet are swift to shed blood:

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܘܪܓܠܝܗܘܢ ܘܪܶܓ݂ܠܰܝܗܽܘܢ 2:19396 ܪܓܠ Noun foot 529 201 62045-03150 - Feminine Plural Emphatic - - No Third Masculine Plural
ܩܠܝܠܢ ܩܰܠܺܝܠܳܢ 2:18616 ܩܠ Adjective little, light, swift 506 194 62045-03151 - Feminine Plural Absolute - - No - - -
ܠܡܐܫܕ ܠܡܶܐܫܰܕ݂ 2:2013 ܐܫܕ Verb pour out 30 31 62045-03152 - - - - Infinitive PEAL No - - -
ܕܡܐ ܕ݁ܡܳܐ 2:4678 ܕܡ Noun blood 93 56 62045-03153 - Masculine Singular Emphatic - - No - - -

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.