<-- 1Corinthians 15:25 | 1Corinthians 15:27 -->

Analysis of Peshitta verse 1Corinthians 15:26

1Corinthians 15:26 - ܘܰܐ݈ܚܪܳܝܳܐ ܒ݁ܥܶܠܕ݁ܒ݂ܳܒ݂ܳܐ ܡܶܬ݂ܒ݁ܰܛܰܠ ܡܰܘܬ݁ܳܐ ܀

Translations

(Etheridge) and the last enemy be abolished, (which is) death.

(Murdock) And the last enemy, death, will be abolished.

(Lamsa) And the last enemy that shall be destroyed is death.

(KJV) The last enemy that shall be destroyed is death.

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܘܐܚܪܝܐ ܘܰܐ݈ܚܪܳܝܳܐ 2:7671 ܐܚܪ Adjective last, extreme 12 18 62046-15260 - Masculine Singular Emphatic - - No - - -
ܒܥܠܕܒܒܐ ܒ݁ܥܶܠܕ݁ܒ݂ܳܒ݂ܳܐ 2:3078 ܒܥܠ Adjective enemy 51 39 62046-15261 - Masculine Singular Emphatic - - No - - -
ܡܬܒܛܠ ܡܶܬ݂ܒ݁ܰܛܰܠ 2:2572 ܒܛܠ Verb idle, cease, care, annul 42 35 62046-15262 Third Masculine Singular - Participles ETHPAEL No - - -
ܡܘܬܐ ܡܰܘܬ݁ܳܐ 2:11497 ܡܬ Noun death 260 118 62046-15263 - Masculine Singular Emphatic - - No - - -

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.