<-- 1Corinthians 15:46 | 1Corinthians 15:48 -->

Analysis of Peshitta verse 1Corinthians 15:47

1Corinthians 15:47 - ܒ݁ܰܪܢܳܫܳܐ ܩܰܕ݂ܡܳܝܳܐ ܥܰܦ݂ܪܳܢܳܐ ܕ݁ܡܶܢ ܐܰܪܥܳܐ ܒ݁ܰܪܢܳܫܳܐ ܕ݁ܰܬ݂ܪܶܝܢ ܡܳܪܝܳܐ ܡܶܢ ܫܡܰܝܳܐ ܀

Translations

(Etheridge) The first man who is of the earth is dust, the second man the Lord from heaven.

(Murdock) The first man was of dust from the earth; the second man was the Lord from heaven.

(Lamsa) The first man is of the earth, earthy: the second man is the LORD from heaven.

(KJV) The first man is of the earth, earthy: the second man is the Lord from heaven.

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܒܪܢܫܐ ܒ݁ܰܪܢܳܫܳܐ 2:1441 ܐܢܫ Noun human 56 40 62046-15470 - Common Singular Emphatic - - No - - -
ܩܕܡܝܐ ܩܰܕ݂ܡܳܝܳܐ 2:18123 ܩܕܡ Adjective first, fore 490 189 62046-15471 - Masculine Singular Emphatic - - No - - -
ܥܦܪܢܐ ܥܰܦ݂ܪܳܢܳܐ 2:16110 ܥܦܪ Adjective earthy, dust 422 166 62046-15472 - Masculine Singular Emphatic - - No - - -
ܕܡܢ ܕ݁ܡܶܢ 2:12161 ܡܢ Particle from 281 125 62046-15473 - - - - - - No - - -
ܐܪܥܐ ܐܰܪܥܳܐ 2:1984 ܐܪܥ Noun earth, land, country, soil, ground 28 31 62046-15474 - Feminine Singular Emphatic - - No - - -
ܒܪܢܫܐ ܒ݁ܰܪܢܳܫܳܐ 2:1441 ܐܢܫ Noun human 56 40 62046-15475 - Common Singular Emphatic - - No - - -
ܕܬܪܝܢ ܕ݁ܰܬ݂ܪܶܝܢ 2:22995 ܬܪܝܢ Numeral two 620 242 62046-15476 - Masculine - - - - No - - -
ܡܪܝܐ ܡܳܪܝܳܐ 2:12407 ܡܪܐ Noun lord, master 301 132 62046-15477 - Masculine Singular Emphatic - - No - - -
ܡܢ ܡܶܢ 2:12182 ܡܢ Particle from 281 125 62046-15478 - - - - - - No - - -
ܫܡܝܐ ܫܡܰܝܳܐ 2:21653 ܫܡܝܐ Noun heaven, sky 584 225 62046-15479 - Common Plural Emphatic - - No - - -

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.