<-- 2Thessalonians 2:4 | 2Thessalonians 2:6 -->

Analysis of Peshitta verse 2Thessalonians 2:5

2Thessalonians 2:5 - ܠܳܐ ܥܳܗܕ݁ܺܝܬ݁ܽܘܢ ܕ݁ܟ݂ܰܕ݂ ܠܘܳܬ݂ܟ݂ܽܘܢ ܗ݈ܘܺܝܬ݂ ܗܳܠܶܝܢ ܐܶܡܪܶܬ݂ ܗ݈ܘܺܝܬ݂ ܠܟ݂ܽܘܢ ܀

Translations

(Etheridge) Do you not remember, that, when I was with you, these I told you?

(Murdock) Do ye not remember, that, when I was with you, I told you these things ?

(Lamsa) Do you not remember, that when I was with you I told you these things?

(KJV) Remember ye not, that, when I was yet with you, I told you these things?

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܠܐ ܠܳܐ 2:10878 ܠܐ Particle no, not 233 107 62053-02050 - - - - - - No - - -
ܥܗܕܝܬܘܢ ܥܳܗܕ݁ܺܝܬ݁ܽܘܢ 2:15303 ܥܗܕ Verb remember, remember 402 159 62053-02051 Second Masculine Plural - Active Participle PEAL No Second Masculine Plural
ܕܟܕ ܕ݁ܟ݂ܰܕ݂ 2:9808 ܟܕ Particle when, after, while, where 204 99 62053-02052 - - - - - - No - - -
ܠܘܬܟܘܢ ܠܘܳܬ݂ܟ݂ܽܘܢ 2:11143 ܠܘܬ Particle to, toward, against 239 110 62053-02053 - - - - - - No Second Masculine Plural
ܗܘܝܬ ܗ݈ܘܺܝܬ݂ 2:5148 ܗܘܐ Verb be, was, turn 101 59 62053-02054 First Common Singular - Perfect PEAL Yes - - -
ܗܠܝܢ ܗܳܠܶܝܢ 2:5250 ܗܢ Pronoun this, these 104 61 62053-02055 - Common Plural - - - No - - -
ܐܡܪܬ ܐܶܡܪܶܬ݂ 2:1256 ܐܡܪ Verb say, speak, announce, affirm 20 24 62053-02056 First Common Singular - Perfect PEAL No - - -
ܗܘܝܬ ܗ݈ܘܺܝܬ݂ 2:5148 ܗܘܐ Verb be, was, turn 101 59 62053-02057 First Common Singular - Perfect PEAL Yes - - -
ܠܟܘܢ ܠܟ݂ܽܘܢ 2:10849 ܠ Particle to, for 232 107 62053-02058 - - - - - - No Second Masculine Plural

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.