<-- Ephesians 3:10 | Ephesians 3:12 -->

Analysis of Peshitta verse Ephesians 3:11

Ephesians 3:11 - ܗܳܝ ܕ݁ܥܰܬ݁ܶܕ݂ ܗ݈ܘܳܐ ܡܶܢ ܥܳܠܡܶܐ ܘܥܰܒ݂ܕ݁ܳܗ ܒ݁ܝܶܫܽܘܥ ܡܫܺܝܚܳܐ ܡܳܪܰܢ ܀

Translations

(Etheridge) that which he prepared from of old, and which he hath executed by Jeshu our Lord,

(Murdock) which [wisdom] he arranged ages before, and he hath executed it by Jesus the Messiah our Lord;

(Lamsa) Which is the wisdom he prepared in ages past, and has carried out in Jesus Christ our LORD:

(KJV) According to the eternal purpose which he purposed in Christ Jesus our Lord:

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܗܝ ܗܳܝ 2:5045 ܗܘ Pronoun that, those, who 101 59 62049-03110 - Feminine Singular - - - No - - -
ܕܥܬܕ ܕ݁ܥܰܬ݁ܶܕ݂ 2:16288 ܥܬܕ Verb prepare 431 169 62049-03111 Third Masculine Singular - Perfect PAEL No - - -
ܗܘܐ ܗ݈ܘܳܐ 2:5144 ܗܘܐ Verb be, was, turn 101 59 62049-03112 Third Masculine Singular - Perfect PEAL Yes - - -
ܡܢ ܡܶܢ 2:12182 ܡܢ Particle from 281 125 62049-03113 - - - - - - No - - -
ܥܠܡܐ ܥܳܠܡܶܐ 2:15761 ܥܠܡܐ Noun age, eternity, world 415 164 62049-03114 - Masculine Plural Emphatic - - No - - -
ܘܥܒܕܗ ܘܥܰܒ݂ܕ݁ܳܗ 2:14938 ܥܒܕ Verb do, make, subdue, subject, act, perform, celebrate 396 157 62049-03115 Third Masculine Singular - Perfect PEAL No Third Feminine Singular
ܒܝܫܘܥ ܒ݁ܝܶܫܽܘܥ 2:9566 ܝܫܘܥ Proper Noun Jesus 198 97 62049-03116 - - - - - - No - - -
ܡܫܝܚܐ ܡܫܺܝܚܳܐ 2:12523 ܡܫܚ Participle Adjective Messiah, Annointed One, Christ 306 133 62049-03117 - Masculine Singular Emphatic - - No - - -
ܡܪܢ ܡܳܪܰܢ 2:12412 ܡܪܐ Noun lord, master 301 132 62049-03118 - Masculine Singular Emphatic - - No First Common Plural

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.