<-- Hebrews 3:1 | Hebrews 3:3 -->

Analysis of Peshitta verse Hebrews 3:2

Hebrews 3:2 - ܕ݁ܰܡܗܰܝܡܰܢ ܠܡܰܢ ܕ݁ܥܰܒ݂ܕ݁ܶܗ ܐܰܝܟ݂ ܡܽܘܫܶܐ ܒ݁ܟ݂ܽܠܶܗ ܒ݁ܰܝܬ݁ܶܗ ܀

Translations

(Etheridge) who was faithful to him who made him, as (was) Musha in all his house.

(Murdock) who was faithful to him that made him, as was Moses in all his house.

(Lamsa) Who was faithful to him who appointed him, as also Moses was faithful to all his house.

(KJV) Who was faithful to him that appointed him, as also Moses was faithful in all his house.

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܕܡܗܝܡܢ ܕ݁ܰܡܗܰܝܡܰܢ 2:1217 ܗܝܡܢ Verb believe, trust 103 60 62058-03020 Third Masculine Singular - Passive Participle PAIEL No - - -
ܠܡܢ ܠܡܰܢ 2:12155 ܡܢ Pronoun who, he who 281 125 62058-03021 - - - - - - No - - -
ܕܥܒܕܗ ܕ݁ܥܰܒ݂ܕ݁ܶܗ 2:14898 ܥܒܕ Verb do, make, subdue, subject, act, perform, celebrate 396 157 62058-03022 Third Masculine Singular - Perfect PEAL No Third Masculine Singular
ܐܝܟ ܐܰܝܟ݂ 2:621 ܐܝܟ Particle as, according to 13 18 62058-03023 - - - - - - No - - -
ܡܘܫܐ ܡܽܘܫܶܐ 2:11441 ܡܘܫܐ Proper Noun Moses 260 118 62058-03024 - - - - - - No - - -
ܒܟܠܗ ܒ݁ܟ݂ܽܠܶܗ 2:10009 ܟܠ Particle all, every, whole, entirely 215 102 62058-03025 - Masculine - - - - No Third Masculine Singular
ܒܝܬܗ ܒ݁ܰܝܬ݁ܶܗ 2:2705 ܒܬ Noun house, abode 43 35 62058-03026 - Masculine Singular Emphatic - - No Third Masculine Singular

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.