<-- Hebrews 3:8 | Hebrews 3:10 -->

Analysis of Peshitta verse Hebrews 3:9

Hebrews 3:9 - ܕ݁ܢܰܣܝܽܘܢܝ ܐܰܒ݂ܳܗܰܝܟ݁ܽܘܢ ܘܰܒ݂ܩܰܘ ܚܙܰܘ ܥܒ݂ܳܕ݂ܰܝ ܐܰܪܒ݁ܥܺܝܢ ܫܢܺܝܢ ܀

Translations

(Etheridge) when your fathers tempted me, and proved (and) saw my works forty years.

(Murdock) when your fathers tempted me, and proved, [and] saw my works forty years.

(Lamsa) Your fathers tempted me even though they examined and saw my works forty years.

(KJV) When your fathers tempted me, proved me, and saw my works forty years.

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܕܢܣܝܘܢܝ ܕ݁ܢܰܣܝܽܘܢܝ 2:13221 ܢܣܐ Verb tempt, prove, try 341 141 62058-03090 Third Masculine Plural - Perfect PAEL No First Common Singular
ܐܒܗܝܟܘܢ ܐܰܒ݂ܳܗܰܝܟ݁ܽܘܢ 2:11 ܐܒ Noun father 2 13 62058-03091 - Masculine Plural Emphatic - - No Second Masculine Plural
ܘܒܩܘ ܘܰܒ݂ܩܰܘ 2:3164 ܒܩܐ Verb prove, examine, consider 52 40 62058-03092 Third Masculine Plural - Perfect PEAL No - - -
ܚܙܘ ܚܙܰܘ 2:6680 ܚܙܐ Verb see, behold 136 73 62058-03093 Third Masculine Plural - Perfect PEAL No - - -
ܥܒܕܝ ܥܒ݂ܳܕ݂ܰܝ 2:15079 ܥܒܕ Noun deed, work 397 157 62058-03094 - Masculine Plural Emphatic - - No First Common Singular
ܐܪܒܥܝܢ ܐܰܪܒ݁ܥܺܝܢ 2:1870 ܪܒܥ Numeral forty 27 29 62058-03095 - - - - - - No - - -
ܫܢܝܢ ܫܢܺܝܢ 2:22003 ܫܢܬܐ Noun year 588 228 62058-03096 - Feminine Plural Absolute - - No - - -

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.