<-- John 15:22 | John 15:24 -->

Analysis of Peshitta verse John 15:23

John 15:23 - ܡܰܢ ܕ݁ܠܺܝ ܣܳܢܶܐ ܘܳܐܦ݂ ܠܳܐܒ݂ܝ ܣܳܢܶܐ ܀

Translations

(Etheridge) He who hateth me, my Father also hateth.

(Murdock) He that hateth me, hateth my Father also.

(Lamsa) He who hates me, hates my Father also.

(KJV) He that hateth me hateth my Father also.

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܡܢ ܡܰܢ 2:12156 ܡܢ Pronoun who, he who 281 125 62043-15230 - - - - - - No - - -
ܕܠܝ ܕ݁ܠܺܝ 2:10829 ܠ Particle to, for 232 107 62043-15231 - - - - - - No First Common Singular
ܣܢܐ ܣܳܢܶܐ 2:14595 ܣܢܐ Verb hate 382 153 62043-15232 Third Masculine Singular - Active Participle PEAL No - - -
ܘܐܦ ܘܳܐܦ݂ 2:1753 ܐܦ Particle also, even 25 27 62043-15233 - - - - - - No - - -
ܠܐܒܝ ܠܳܐܒ݂ܝ 2:65 ܐܒ Noun father 2 13 62043-15234 - Masculine Singular Emphatic - - No First Common Singular
ܣܢܐ ܣܳܢܶܐ 2:14595 ܣܢܐ Verb hate 382 153 62043-15235 Third Masculine Singular - Active Participle PEAL No - - -

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.