<-- John 4:12 | John 4:14 -->

Analysis of Peshitta verse John 4:13

John 4:13 - ܥܢܳܐ ܝܶܫܽܘܥ ܘܶܐܡܰܪ ܠܳܗ ܟ݁ܽܠ ܕ݁ܢܶܫܬ݁ܶܐ ܡܶܢ ܗܳܠܶܝܢ ܡܰܝܳܐ ܬ݁ܽܘܒ݂ ܢܶܨܗܶܐ ܀

Translations

(Etheridge) Jeshu answered and said to her, Every one who shall drink of these waters again will thirst;

(Murdock) Jesus replied and said to her: Whoever shall drink of these waters, will thirst again;

(Lamsa) Jesus answered and said to her, Everyone who drinks of this water will thirst again;

(KJV) Jesus answered and said unto her, Whosoever drinketh of this water shall thirst again:

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܥܢܐ ܥܢܳܐ 2:15985 ܥܢܐ Verb answer 419 165 62043-04130 Third Masculine Singular - Perfect PEAL No - - -
ܝܫܘܥ ܝܶܫܽܘܥ 2:9573 ܝܫܘܥ Proper Noun Jesus 198 97 62043-04131 - - - - - - No - - -
ܘܐܡܪ ܘܶܐܡܰܪ 2:1290 ܐܡܪ Verb say, speak, announce, affirm 20 24 62043-04132 Third Masculine Singular - Perfect PEAL No - - -
ܠܗ ܠܳܗ 2:10843 ܠ Particle to, for 232 107 62043-04133 - - - - - - No Third Feminine Singular
ܟܠ ܟ݁ܽܠ 2:10077 ܟܠ Particle all, every, whole, entirely 215 102 62043-04134 - - - - - - No - - -
ܕܢܫܬܐ ܕ݁ܢܶܫܬ݁ܶܐ 2:22523 ܫܬܐ Verb drink 31 31 62043-04135 Third Masculine Singular - Imperfect PEAL No - - -
ܡܢ ܡܶܢ 2:12182 ܡܢ Particle from 281 125 62043-04136 - - - - - - No - - -
ܗܠܝܢ ܗܳܠܶܝܢ 2:5250 ܗܢ Pronoun this, these 104 61 62043-04137 - Common Plural - - - No - - -
ܡܝܐ ܡܰܝܳܐ 2:11659 ܡܝܐ Noun water 268 120 62043-04138 - Masculine Plural Emphatic - - No - - -
ܬܘܒ ܬ݁ܽܘܒ݂ 2:22723 ܬܒ Particle again, furthermore 606 235 62043-04139 - - - - - - No - - -
ܢܨܗܐ ܢܶܨܗܶܐ 2:17595 ܨܗܐ Verb thirsty 474 184 62043-041310 Third Masculine Singular - Imperfect PEAL No - - -

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.