<-- Luke 19:24 | Luke 19:26 -->

Analysis of Peshitta verse Luke 19:25

Luke 19:25 - ܐܳܡܪܺܝܢ ܠܶܗ ܡܳܪܰܢ ܐܺܝܬ݂ ܠܘܳܬ݂ܶܗ ܥܶܣܪܳܐ ܡܢܺܝܢ ܀

Translations

(Etheridge) They say to him, Our lord, he hath ten minin.

(Murdock) They say to him: Our lord, there are with him ten pounds.

(Lamsa) They said to him, Our lord, he has already with him ten pounds.

(KJV) (And they said unto him, Lord, he hath ten pounds.)

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܐܡܪܝܢ ܐܳܡܪܺܝܢ 2:1250 ܐܡܪ Verb say, speak, announce, affirm 20 24 62042-19250 Third Masculine Plural - Active Participle PEAL No - - -
ܠܗ ܠܶܗ 2:10842 ܠ Particle to, for 232 107 62042-19251 - - - - - - No Third Masculine Singular
ܡܪܢ ܡܳܪܰܢ 2:12412 ܡܪܐ Noun lord, master 301 132 62042-19252 - Masculine Singular Emphatic - - No First Common Plural
ܐܝܬ ܐܺܝܬ݂ 2:723 ܐܝܬ Substantive is, are 14 20 62042-19253 - - - - - - No - - -
ܠܘܬܗ ܠܘܳܬ݂ܶܗ 2:11137 ܠܘܬ Particle to, toward, against 239 110 62042-19254 - - - - - - No Third Masculine Singular
ܥܣܪܐ ܥܶܣܪܳܐ 2:16072 ܥܣܪ Numeral ten 421 166 62042-19255 - - - Emphatic - - No - - -
ܡܢܝܢ ܡܢܺܝܢ 2:12216 ܡܢܐ Noun mina 281 126 62042-19256 - Masculine Plural Absolute - - No - - -

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.