<-- Luke 1:26 | Luke 1:28 -->

Analysis of Peshitta verse Luke 1:27

Luke 1:27 - ܠܘܳܬ݂ ܒ݁ܬ݂ܽܘܠܬ݁ܳܐ ܕ݁ܰܡܟ݂ܺܝܪܳܐ ܠܓ݂ܰܒ݂ܪܳܐ ܕ݁ܰܫܡܶܗ ܝܰܘܣܶܦ݂ ܡܶܢ ܒ݁ܰܝܬ݁ܶܗ ܕ݁ܕ݂ܰܘܺܝܕ݂ ܘܰܫܡܳܗ ܠܰܒ݂ܬ݂ܽܘܠܬ݁ܳܐ ܡܰܪܝܰܡ ܀

Translations

(Etheridge) unto a Virgin espoused to a man whose name was Jauseph, of the house of David, and the name of the Virgin was Mariam.

(Murdock) to a virgin espoused to a man whose name was Joseph, of the house of David; and the virgin's name was Mary.

(Lamsa) To a virgin who was acquired for a price for a man named Joseph, of the house of David; and the name of the virgin was Mary.

(KJV) To a virgin espoused to a man whose name was Joseph, of the house of David; and the virgin's name was Mary.

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܠܘܬ ܠܘܳܬ݂ 2:11136 ܠܘܬ Particle to, toward, against 239 110 62042-01270 - - - - - - No - - -
ܒܬܘܠܬܐ ܒ݁ܬ݂ܽܘܠܬ݁ܳܐ 2:3400 ܒܬܠ Noun virgin 57 43 62042-01271 - Feminine Singular Emphatic - - No - - -
ܕܡܟܝܪܐ ܕ݁ܰܡܟ݂ܺܝܪܳܐ 2:11724 ܡܟܪ Verb engaged, espouse 272 122 62042-01272 Third Feminine Singular - Passive Participle PEAL No - - -
ܠܓܒܪܐ ܠܓ݂ܰܒ݂ܪܳܐ 2:3499 ܓܒܪ Noun man, husband, person 59 44 62042-01273 - Masculine Singular Emphatic - - No - - -
ܕܫܡܗ ܕ݁ܰܫܡܶܗ 2:21595 ܫܡ Noun name 583 225 62042-01274 - Masculine Singular Emphatic - - No Third Masculine Singular
ܝܘܣܦ ܝܰܘܣܶܦ݂ 2:9039 ܝܘܣܦ Proper Noun Joseph 190 93 62042-01275 - - - - - - No - - -
ܡܢ ܡܶܢ 2:12182 ܡܢ Particle from 281 125 62042-01276 - - - - - - No - - -
ܒܝܬܗ ܒ݁ܰܝܬ݁ܶܗ 2:2705 ܒܬ Noun house, abode 43 35 62042-01277 - Masculine Singular Emphatic - - No Third Masculine Singular
ܕܕܘܝܕ ܕ݁ܕ݂ܰܘܺܝܕ݂ 2:4227 ܕܘܝܕ Proper Noun David 85 53 62042-01278 - - - - - - No - - -
ܘܫܡܗ ܘܰܫܡܳܗ 2:21605 ܫܡ Noun name 583 225 62042-01279 - Masculine Singular Emphatic - - No Third Feminine Singular
ܠܒܬܘܠܬܐ ܠܰܒ݂ܬ݂ܽܘܠܬ݁ܳܐ 2:3403 ܒܬܠ Noun virgin 57 43 62042-012710 - Feminine Singular Emphatic - - No - - -
ܡܪܝܡ ܡܰܪܝܰܡ 2:12456 ܡܪܝܡ Proper Noun Mary 301 132 62042-012711 - - - - - - No - - -

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.