<-- Luke 7:40 | Luke 7:42 -->

Analysis of Peshitta verse Luke 7:41

Luke 7:41 - ܬ݁ܪܶܝܢ ܚܰܝܳܒ݂ܶܐ ܐܺܝܬ݂ ܗ݈ܘܰܘ ܠܚܰܕ݂ ܡܳܪܶܐ ܚܰܘܒ݁ܳܐ ܚܰܕ݂ ܚܰܝܳܒ݂ ܗ݈ܘܳܐ ܕ݁ܺܝܢܳܪܶܐ ܚܰܡܶܫܡܳܐܐ ܘܰܐ݈ܚܪܺܢܳܐ ܕ݁ܺܝܢܳܪܶܐ ܚܰܡܫܺܝܢ ܀

Translations

(Etheridge) A certain creditor [Lord of debt.] had two debtors: the one owed him five hundred dinoree, and the other fifty dinoree.

(Murdock) There were two debtors to a certain creditor; the one owed him five hundred denarii, and the other fifty denarii.

(Lamsa) There were two men who were debtors to a creditor; one of them owed him five hundred pence, and the other one fifty pence.

(KJV) There was a certain creditor which had two debtors: the one owed five hundred pence, and the other fifty.

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܬܪܝܢ ܬ݁ܪܶܝܢ 2:23023 ܬܪܝܢ Numeral two 620 242 62042-07410 - Masculine - - - - No - - -
ܚܝܒܐ ܚܰܝܳܒ݂ܶܐ 2:6488 ܚܒ Adjective debtor 139 74 62042-07411 - Masculine Plural Emphatic - - No - - -
ܐܝܬ ܐܺܝܬ݂ 2:723 ܐܝܬ Substantive is, are 14 20 62042-07412 - - - - - - No - - -
ܗܘܘ ܗ݈ܘܰܘ 2:5147 ܗܘܐ Verb be, was, turn 101 59 62042-07413 Third Masculine Plural - Perfect PEAL Yes - - -
ܠܚܕ ܠܚܰܕ݂ 2:6250 ܚܕ Numeral one, one, each one 126 69 62042-07414 - Masculine - - - - No - - -
ܡܪܐ ܡܳܪܶܐ 2:12399 ܡܪܐ Noun lord, master 301 132 62042-07415 - Masculine Singular Construct - - No - - -
ܚܘܒܐ ܚܰܘܒ݁ܳܐ 2:6475 ܚܒ Noun debt, liability, wrong 129 71 62042-07416 - Masculine Singular Emphatic - - No - - -
ܚܕ ܚܰܕ݂ 2:6244 ܚܕ Numeral one, one, each one 126 69 62042-07417 - Masculine - - - - No - - -
ܚܝܒ ܚܰܝܳܒ݂ 2:6486 ܚܒ Adjective debtor 139 74 62042-07418 - Masculine Singular Absolute - - No - - -
ܗܘܐ ܗ݈ܘܳܐ 2:5144 ܗܘܐ Verb be, was, turn 101 59 62042-07419 Third Masculine Singular - Perfect PEAL Yes - - -
ܕܝܢܪܐ ܕ݁ܺܝܢܳܪܶܐ 2:4533 ܕܝܢܪܐ Noun denarius 91 54 62042-074110 - Masculine Plural Emphatic - - No - - -
ܚܡܫܡܐܐ ܚܰܡܶܫܡܳܐܐ 2:7283 ܚܡܫ Numeral five hundred 148 77 62042-074111 - - - - - - No - - -
ܘܐܚܪܢܐ ܘܰܐ݈ܚܪܺܢܳܐ 2:7687 ܐܚܪ Adjective another 12 18 62042-074112 - Masculine Singular Emphatic - - No - - -
ܕܝܢܪܐ ܕ݁ܺܝܢܳܪܶܐ 2:4533 ܕܝܢܪܐ Noun denarius 91 54 62042-074113 - Masculine Plural Emphatic - - No - - -
ܚܡܫܝܢ ܚܰܡܫܺܝܢ 2:7290 ܚܡܫ Numeral fifty 147 77 62042-074114 - - - - - - No - - -

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.