<-- Luke 9:29 | Luke 9:31 -->

Analysis of Peshitta verse Luke 9:30

Luke 9:30 - ܘܗܳܐ ܬ݁ܪܶܝܢ ܓ݁ܰܒ݂ܪܺܝܢ ܡܡܰܠܠܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܥܰܡܶܗ ܕ݁ܺܐܝܬ݂ܰܝܗܽܘܢ ܡܽܘܫܶܐ ܘܺܐܠܺܝܳܐ ܀

Translations

(Etheridge) And, behold, two men talked with him, who were Musha and Elia,

(Murdock) And lo, two men were talking with him: and they were Moses and Elijah,

(Lamsa) And behold, two men were speaking with him, who were Moses and Elijah;

(KJV) And, behold, there talked with him two men, which were Moses and Elias:

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܘܗܐ ܘܗܳܐ 2:4942 ܗܐ Particle lo!, behold! 98 58 62042-09300 - - - - - - No - - -
ܬܪܝܢ ܬ݁ܪܶܝܢ 2:23023 ܬܪܝܢ Numeral two 620 242 62042-09301 - Masculine - - - - No - - -
ܓܒܪܝܢ ܓ݁ܰܒ݂ܪܺܝܢ 2:3492 ܓܒܪ Noun man, husband, person 59 44 62042-09302 - Masculine Plural Absolute - - No - - -
ܡܡܠܠܝܢ ܡܡܰܠܠܺܝܢ 2:12058 ܡܠ Verb speak 273 122 62042-09303 Third Masculine Plural - Active Participle PAEL No - - -
ܗܘܘ ܗ݈ܘܰܘ 2:5147 ܗܘܐ Verb be, was, turn 101 59 62042-09304 Third Masculine Plural - Perfect PEAL Yes - - -
ܥܡܗ ܥܰܡܶܗ 2:15786 ܥܡ Particle with 416 164 62042-09305 - - - - - - No Third Masculine Singular
ܕܐܝܬܝܗܘܢ ܕ݁ܺܐܝܬ݂ܰܝܗܽܘܢ 2:736 ܐܝܬ Substantive is, are 14 20 62042-09306 - - - - - - No Third Masculine Plural
ܡܘܫܐ ܡܽܘܫܶܐ 2:11441 ܡܘܫܐ Proper Noun Moses 260 118 62042-09307 - - - - - - No - - -
ܘܐܠܝܐ ܘܺܐܠܺܝܳܐ 2:959 ܐܠܝܐ Proper Noun Elijah 17 22 62042-09308 - - - - - - No - - -

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.