<-- Matthew 27:62 | Matthew 27:64 -->

Analysis of Peshitta verse Matthew 27:63

Matthew 27:63 - ܘܳܐܡܪܺܝܢ ܠܶܗ ܡܳܪܰܢ ܐܶܬ݁ܕ݁ܟ݂ܰܪܢ ܕ݁ܗܰܘ ܡܰܛܥܝܳܢܳܐ ܐܶܡܰܪ ܗ݈ܘܳܐ ܟ݁ܰܕ݂ ܚܰܝ ܕ݁ܡܶܢ ܒ݁ܳܬ݂ܰܪ ܬ݁ܠܳܬ݂ܳܐ ܝܰܘܡܺܝܢ ܩܳܐܶܡ ܐ݈ܢܳܐ ܀

Translations

(Etheridge) saying to him, Our lord, we remember that that impostor said while alive, That after three days I will arise.

(Murdock) and said to him: Our Lord, we remember that this deceiver said, while he was alive, After three days, I shall arise.

(Lamsa) And they said to him, Our lord, we have just remembered that that deceiver used to say when he was alive, After three days I will rise again.

(KJV) Saying, Sir, we remember that that deceiver said, while he was yet alive, After three days I will rise again.

Grammatical analysis