<-- John 12:19 | John 12:21 -->

Analysis of Peshitta verse John 12:20

John 12:20 - ܐܺܝܬ݂ ܗ݈ܘܰܘ ܕ݁ܶܝܢ ܐܳܦ݂ ܡܶܢ ܥܰܡ݈ܡܶܐ ܐ݈ܢܳܫܳܐ ܒ݁ܗܽܘܢ ܕ݁ܰܣܠܶܩܘ ܠܡܶܣܓ݁ܰܕ݂ ܒ݁ܥܰܕ݂ܥܺܕ݂ܳܐ ܀

Translations

(Etheridge) Now there were also from the Gentiles men who had ascended to worship at the feast.

(Murdock) And there were also among the people, some who had come up to worship at the feast.

(Lamsa) Now there were some Gentiles among them who had come up to worship at the feast.

(KJV) And there were certain Greeks among them that came up to worship at the feast:

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܐܝܬ ܐܺܝܬ݂ 2:723 ܐܝܬ Substantive is, are 14 20 62043-12200 - - - - - - No - - -
ܗܘܘ ܗ݈ܘܰܘ 2:5147 ܗܘܐ Verb be, was, turn 101 59 62043-12201 Third Masculine Plural - Perfect PEAL Yes - - -
ܕܝܢ ܕ݁ܶܝܢ 2:4405 ܕܝܢ Particle but, yet 90 54 62043-12202 - - - - - - No - - -
ܐܦ ܐܳܦ݂ 2:1743 ܐܦ Particle also, even 25 27 62043-12203 - - - - - - No - - -
ܡܢ ܡܶܢ 2:12182 ܡܢ Particle from 281 125 62043-12204 - - - - - - No - - -
ܥܡܡܐ ܥܰܡ݈ܡܶܐ 2:15825 ܥܡ Noun people, nation, Gentiles 416 164 62043-12205 - Masculine Plural Emphatic - - No - - -
ܐܢܫܐ ܐ݈ܢܳܫܳܐ 2:1429 ܐܢܫ Noun man, mankind 22 25 62043-12206 - Common Plural Emphatic - - No - - -
ܒܗܘܢ ܒ݁ܗܽܘܢ 2:2241 ܒ Particle in, by, into, among, at, with, against 33 32 62043-12207 - - - - - - No Third Masculine Plural
ܕܣܠܩܘ ܕ݁ܰܣܠܶܩܘ 2:14478 ܣܠܩ Verb go up, ascend, ascend 379 152 62043-12208 Third Masculine Plural - Perfect PEAL No - - -
ܠܡܣܓܕ ܠܡܶܣܓ݁ܰܕ݂ 2:13959 ܣܓܕ Verb worship, homage 360 146 62043-12209 - - - - Infinitive PEAL No - - -
ܒܥܕܥܕܐ ܒ݁ܥܰܕ݂ܥܺܕ݂ܳܐ 2:14857 ܥܐܕܐ Noun feast, festival 401 159 62043-122010 - Masculine Singular Emphatic - - No - - -

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.