<-- Ephesians 3:2 | Ephesians 3:4 -->

Analysis of Peshitta verse Ephesians 3:3

Ephesians 3:3 - ܕ݁ܰܒ݂ܓ݂ܶܠܝܳܢܳܐ ܐܶܬ݂ܺܝܕ݂ܰܥ ܠܺܝ ܐ݈ܪܳܙܳܐ ܐܰܝܟ݁ܰܢܳܐ ܕ݁ܟ݂ܶܬ݂ܒ݁ܶܬ݂ ܠܟ݂ܽܘܢ ܒ݁ܰܙܥܽܘܪܝܳܬ݂ܳܐ ܀

Translations

(Etheridge) that by revelation he made known to me the mystery, as I have written to you in few (words);

(Murdock) that by revelation there was made known to me the mystery, (as I have [now] written to you in brief,

(Lamsa) For the mystery was made known to me by a revelation; as I have briefly written you before,

(KJV) How that by revelation he made known unto me the mystery; (as I wrote afore in few words,

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܕܒܓܠܝܢܐ ܕ݁ܰܒ݂ܓ݂ܶܠܝܳܢܳܐ 2:3790 ܓܠܐ Noun manifestation, revelation, assurance, Apocalypse 71 48 62049-03030 - Masculine Singular Emphatic - - No - - -
ܐܬܝܕܥ ܐܶܬ݂ܺܝܕ݂ܰܥ 2:8627 ܝܕܥ Verb know, known, recognize 188 91 62049-03031 Third Masculine Singular - Perfect ETHPEAL No - - -
ܠܝ ܠܺܝ 2:10846 ܠ Particle to, for 232 107 62049-03032 - - - - - - No First Common Singular
ܐܪܙܐ ܐ݈ܪܳܙܳܐ 2:19170 ܪܙܐ Noun mystery 28 29 62049-03033 - Masculine Singular Emphatic - - No - - -
ܐܝܟܢܐ ܐܰܝܟ݁ܰܢܳܐ 2:638 ܐܝܟܢ Particle as, how 13 18 62049-03034 - - - Emphatic - - No - - -
ܕܟܬܒܬ ܕ݁ܟ݂ܶܬ݂ܒ݁ܶܬ݂ 2:10708 ܟܬܒ Verb write 230 107 62049-03035 First Common Singular - Perfect PEAL No - - -
ܠܟܘܢ ܠܟ݂ܽܘܢ 2:10849 ܠ Particle to, for 232 107 62049-03036 - - - - - - No Second Masculine Plural
ܒܙܥܘܪܝܬܐ ܒ݁ܰܙܥܽܘܪܝܳܬ݂ܳܐ 2:5873 ܙܥܪ Adjective little, least 118 67 62049-03037 - Feminine Plural Emphatic - - No - - -

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.